道常无名[1],朴。
虽小[2],天下莫能臣[3]也。
侯王若能守之,万物将自宾[4]。
天地相合,以降甘露,民莫之令而自均[5]。
始制有名[6]。
名亦既有,夫亦将知止[7]。
知止可以不殆[8]。
譬道之在天下,犹川谷之于江海。
注释
[1]朴:质朴,淳朴。
[2]小:微小,形容道之隐现难见。
[3]臣:使之服从。
[4]自宾:宾服,服从。
[5]自均:自然地分布均匀。
[6]名:名分,名位,形容等级。
[7]知止:知道适可而止。
[8]殆:危险。
译文
道无名而淳朴。
它虽然微小,但天下没有能使它臣服的。
君王若能执道而行,百姓将自觉来宾服。
天地中阴阳之气相合,降下滋润万物的雨露,人们不须指使命令它,它就能自然地分布均匀。
万物兴作,于是产生了名位。
名位既然有了,就要有所制约。
明白了各自的制约,守好本位,就不会有危险。
道存在于天地间,犹如江海,一切河川溪水,都要归流于它,使万物自然臣服。
解读心得
1.本章说明天地万物皆各有名分,各有所属,这都是道的作用所致。因为道之作用,所以天地万物各适其性,各自按照自身发展的规律发展,从而各得其所,各尽其用,从而产生各自的名分,万物才得以井然有序而相辅相成地发展。
2.君子明白万物皆有其名分和发展规律的道理,所以安分守己,不做非分之想,不做过分之事,知足知止,这样才能发展自己,保全自己,远离祸患。
3.天地黑白轮转,四时有序,周而复始,循环往复,万物皆有其位,各有其归,天地万物如江河汇海,都要归于大道之一统。所以,作为天地间的人,就该法天效地,循自然之性,求自然的发展。因为只有符合道的发展之路,才是有前途的。
4.人心不足,都爱争高争先。但事实上,无休止的物欲,只能让自己陷于无限的痛苦,难免祸患。岂不知天下地万物各有所属,别人的东西只是别人的,不属于自己的争取不来。所以,与其无休止地争取,做无谓的努力,不如乐... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读