中国的方言种类繁多,越往南方走越纷繁,甚至淌了一条小溪、攀了个山包,都不能相互交流与攀谈。
大学时代,来自东西南北的同学,南腔北调地集聚一起,开始时彼此交流,特别困难,只凭对方口型与语气去揣测,并不能体会出方言的韵味。那时的方言仿佛在彼此之间拉起一道屏风,每到我的东北老乡来玩,大可彼此“忽悠”“扯淡”;他们的同乡聚会,也可摆龙门阵的、侃大山、拉呱之类的,反正彼此浑然不觉,也就肆无忌惮与旁若无人了。
“忽悠”原本是一个普普通通、其貌不扬的东北方言,现在却大有“星星之火、可以燎原”之势,几乎风靡全国、席卷华语世界了,无非得益于赵本山师徒与二人转。中央电视台春晚那么一播,小小的方言霎时成为家喻户晓的时尚热词,浑然失去方言的小家碧玉本色了。
“忽悠”从字面理解,不过是形容一种飘忽不定的状态或心态。大概是“胡诱”的以讹传讹,表示胡乱诱导的意思。无非是利用语言巧设陷阱引人上勾上当,使其希望落空。
日常生活里,我们形容某人在公众面前夸夸其谈、哗众取宠,有不真实的成分,就说“这个人可真能忽悠!”“那人说话忽忽悠悠,听着就没个边儿”;当然也有“劝说、鼓动、怂恿”的意思,自己倘若要做某件事情,顾忌周围人可能不愿意做,或者要“戏虐、耍戏、戏弄”某人时我们就说“去忽悠忽悠他”等等。
在赵本山的小品里,更多的是用于以语言的机巧去实施欺诈之实,从其经典台词可见一斑:能把正的忽悠斜了,能把蔫(吧)的忽悠谑了,能把奸(诈)人忽悠嗫了,能把小两口过的挺好,我给他忽悠分别了!今天卖拐,一双好腿我能给他忽悠瘸了!
记得伊索寓言里一则故事大致是这样,主人让伊索做一道最名贵的菜,他就上了一盘牛舌。伊索的解释是:世界上最美妙的话语和最绚丽的诗篇以及最雄辩的演讲,似阳光、似春风,莫不是由舌头来表达的。主人又让他做一道最低贱的菜,伊索端来的还是牛舌——世界上所有的污言秽语、造谣中伤、诬陷诽谤,像利剑、像寒风,都是通过舌头说出的。
一样的舌头,既能造福,也能作孽,真是成也萧何败萧,嘴长在人的脸上,人嘴两张皮,巧舌如簧,毁誉由人,任之忽悠之能事罢了!
看见同样一篇没有定论的文章,忽悠者可以说峻洁、庄严,或丰富、朴素;不屑者则可用晦涩、拘谨,或冗弱、粗野来形容。对同一个腐败分子,欲开脱其罪,往往堂而皇之地忽悠为“事出有因,查无实据”;若谁还想继续追究,就时时冠冕搪塞地“查无实据,事出有因”
曾国藩在吃了败仗,只改了字的顺序,就巧妙地把自己的“屡战屡败”的无能掩饰得一干二净,俨然成了“屡败屡战”百折不挠的大将军。赵本山的忽悠功夫与之相比,简直是小巫见大巫罢了。
为了使上司、老板开心,得到提拔的目的,我们不妨千方百计地忽悠。他回家蹭饭,可以忽悠为看望父母;他虐待儿童,可以忽悠为叫望子成龙;他前言不搭后语,可以忽悠为跳跃性思维;他脚踩两只船,可以忽悠为慎重选择;他摆臭架子,可以忽悠为有气派;他装傻充愣,可以忽悠为大智若愚;他木讷寡言... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读