手机浏览器扫描二维码访问
此外,在语音和语法方面,两种语言也具有共同的特征。
下面简略介绍一下:1。
两种语言都是声调语言。
汉语有平上去入四个调,入声就是以p,t,k收尾的促声,现在闽粤方言仍然有。
玛雅语也有低调、高调、降调和促声,和汉语完全一致。
用声调区别意义,这是汉藏语系的一大特点。
远在美洲的玛雅语也具有汉藏语系的特点,这有力地说明了两种语言的关系密切。
2。
两种语言的方言中都存在有n,ng鼻辅音在词末尾的变化。
如汉语北京普通话的许多带鼻音的词在浙江温州话里都不带鼻音。
在玛雅语里尤卡坦语算是标准话,因为玛雅古文字书所反映的就是尤卡坦语,而尤卡坦语的一些带鼻音的词在危地马拉的玛雅语则只是一个送气音,没有鼻音。
汉语词末尾鼻辅音的变化是汉语语音发展的一种规律。
这种规律在玛雅语里的存在同样表明了两种语言的密切关系。
3。
玛雅语和汉语的发展都共同体现了元音高化,也就是a变o,o变u,e变i。
中国的古语言学家王力先生曾强调指出:汉语史的任务就是要研究汉语发展的特殊的内部规律。
例如元音高化就是汉语发展的内部规律之一。
如今我们看到汉语发展的内部规律在玛雅语里也同样存在,对此合乎科学的解释只能是两种亲属语言遵循共同发展规律而发展的结果。
4。
玛雅语和汉语共同具有大量的重叠现象,特别是在一些方言里。
汉语说“天天”
,玛雅语说kinkin(日日),意思一样。
汉语说“红红的”
,玛雅语说chachak(赤赤),意思也一样。
另外,玛雅语和汉语还共同具有一种特殊的重叠结构。
汉语说“黄澄澄”
,玛雅语说kanteltel,意思一样。
汉语说“白苍苍”
或“白生生”
,玛雅语说saktintin,意思也一样。
除这些例子以外,对应的重叠用法还有很多。
不但结构相同,意思相同,连听觉感受都相同。
5。
玛雅语与汉语都使用大量的单位名词,也就是量词。
汉语的量词在玛雅语里一般都可以找到对应的词。
例如:表示动物的量词在汉语里常用“口”
、“头”
、“匹”
,玛雅语常用的则有kot,tul,pok。
走在大街上,突然蹦出个秃顶怪老头自称是赤脚大仙,还要请我上天做玉皇!一失足成千古恨,上了天才知道仙界已然大乱三清五帝拉山头,玉皇只能打酱油!凌霄宝殿破产了,众仙讨薪还跳楼!一天三顿没有肉,天兵天将瘦成猴!王母娘娘最败家,可怜嫦娥水梳头!还有七个仙女管我叫爹,哭着喊着要嫁妆!更得知前任玉帝张百忍辞职的真相竟然是资不抵债,躲债出走!一无所有的新玉帝张百万,只好捏着鼻子接过这个烂摊子。种田赎身,打工还债,开办天庭劳务公司疏导下岗仙工重整乾坤,转亏为盈,迎娶美嫦娥上任CEO,走上人生的巅峰!众神打工,我做股东!天庭集团,祝你成功! 我是张百万!我喂自己袋盐!...
十八年前,他是大千世界的主宰,却亦得亦失,隐匿而去十八年后,他是繁华都市的常人,待王者归来,谁主沉浮如果非要用一句当年陨落在其手中的强者的话来形容他他走过的地方都是地狱!日有东升西落,月有阴晴圆缺天有四季更替,世间万物皆轮回唯我以不死之体,不伤不灭...
传闻镇南王暴戾残忍,视人命如草芥,权势滔天,闻者胆战心惊。宁流莺被护在狐裘大衣之中,一边还由着镇南王小心翼翼的喂着热乎乎的豆沙包,她眨眨眼,看着那剑眉星目满是宠溺温柔。传闻啊,总是不可信的。...
五年前,李思乔与某男意乱情迷,‘啪!渣男老公扔给她一纸离婚协议书!她无奈净身出户五年后,她携萌宝归来,只愿忘记前尘往事。奈何身旁的小家伙儿蠢蠢欲动,某萌宝拉着李思乔的衣角扬起天真无邪的笑脸,妈咪,我给你找了个男人李思乔???某男...
琴女有容奶大!安妮我才不想吃怪蜀黍的糖果咧!九尾妖狐请宠爱我吧!厄运小姐这样做的感觉真不错呀!女警赵信长枪犹在,XX拿来!我你滚!这是一个妹控带着一群女英雄在末世当中耍流氓不对是惩奸除恶的故事!末世法则无人权,无道德,无法律,最重要的,别他吗谈感情。末世当...
...