手机浏览器扫描二维码访问
明明现在正值盛夏,又身处室内。
但罗修看着手中小册子上的文字,莫名觉得身体有些冷。
像是有一阵凉风拂过,罗修打了个寒蝉。
到了此时此刻,他才终于找到了所有问题的答案。
难怪戴夫的团长让他开战以后尽量往后躲躲。
难怪班坦达城主的两个儿子要来车轮镇游玩。
又难怪,那些贵族明明知道要打仗了还往车轮镇挤。
因为他们知道这根本不是一场战争,这只是一场戏码,
一场难得一见的戏码。
这场戏码之中,受伤的只会是那些冲锋陷阵的守卫和士兵。
而在这场戏码过后,王国会取得名义上的胜利,贵族观看完表演就能够欢笑着离开,而受伤的只有车轮镇。
就像切尔西夫人说的那样,接下来的车轮镇不会有领主了,因为不需要。
史莱姆会接管这里。
罗修想起送报纸的男孩科尔在那个早上和他说的话。
【“罗修先生,史莱姆是很强大的魔物,最近几年史莱姆对其它地方的攻城,虽然最后都被王国守了下来,但王国这边也损失惨重,没有一次是大获全胜的。”
】
所以像这样的眷地应该已经发生过不止一次了,
王国可能对这种流程已经轻车熟路,甚至可能将眷地的过程当成了一种观礼仪式。
所以那些贵族才拖家带口地来到这里。
即使一晚上没有休息,罗修仍感觉此时的自己脑子异常清醒。
他梳理了全部的脉络,发现只剩下最后一些细节还存有疑惑。
而想要解开这些疑惑,只有去找一個人。
老怀特。
罗修活动了一下因为长时间低头翻书有些僵硬的脖颈。
刚刚他在翻阅辞典的时候,将那张羊皮纸卷上后面的那句话重新翻译了一遍。
蕾拉上次的翻译意思大部分是对的,但有些词转换成格兰大陆语后听起来很奇怪,所以辞典将这些词又简化了一遍。
比如太阳升起的地方,对应的意思就是东边。
寒冷的地方,对应的意思就是北边。
这样将直译改成意译并重新润色一遍以后,羊皮纸卷后面那句话就变成了:
东边的敌人过于强大,我们大部分的同伴位于北边,请忍耐和坚守。
而从方位上来看,上次罗修杀光的那个哥布林聚落虽然位于车轮镇的北边,但其实位于整个哥布林领地的南边。
再结合上前一句话,整个句子的意思是:
史莱姆将灰色的区域当作了自己眷地的一部分,而它们实力强大,哥布林主要兵力在北边,南边与灰色区域接壤部分的哥布林只能忍耐和坚守,不能大规模进入灰色地带。
也是在将整个句子翻译完之后,罗修才意识到了一个问题。
他来到这个世界这么久,却还从没了解过史莱姆,王国,哥布林这三方是个什么势态。
住在一起的美女姐姐总欺负我,有一天...
大二学生北辰,有朝一日得到一个可以穿越古今的沙漏!唐宋的诗词歌赋,战国的乱世硝烟,未来的超级科技,末法时代的魔法机甲面对一道道震撼的眼神,北辰只想大吼一声我忍了二十年,就想装一个逼,我不是想要告诉大家我有多厉害,而是告诉大家,我没装过的逼,一定要装回来!...
想要休书?行!侍寝七夜,令本王满意就成全你。他轻飘飘地扔下一句重量级的话。她小脸纠结,扭着小手帕一咬牙,点头了。于是,锁门,落窗。七日七夜完事后,她爬不起来却伸出小手问要休书,不料,本王不满意,下一个七夜再谈轻松宠文详细介绍最新章节...
哦,终于抓到你了,该死的蝇蛆。我举起手中白胖胖的蛆虫,对希尔瓦娜斯喊道。小希希,你看,我终于成功了!啪!希妹妹一巴掌拍在我的头上,怒吼道。该死的,不要在我面前做这么恶心的事情,还有,不要叫我小希希。好吧,这就是一个大傻帽追女神的故事。(作者已有大量存稿,请放心阅读,另外,本书一天两更,分别是中午12点和晚上20点,不断更,成绩好会爆发,求推荐求收藏求打赏!)...
为一个秘密的任务,林风重返花都。孤狼之王展露利齿,世人为之颤抖。国之利器,出鞘戮敌,再掀腥风血雨!...
新书已发爆萌宠妃邪王大人,求放过!宠文!陛下喂养娃娃妃十年,日日教导。陛下,小主来月事了。某男精光一闪,给朕打包沐浴侍寝!陛下教导十年应为师某女扯着衣襟,楚楚可怜的谈条件。朕也教导过你,一日为师,终身为夫。某男不为所动的开始解扣子。NO!!感怪她觉得这个词百般不对某男欺上身,邪魅一笑朕还教导过你,养兵一世,终有可用之时。...